请懂法语的帮忙翻译一下,谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 14:44:12
city communal ilot 555 n 23.tebessa 12000.
这貌似是个地址,请翻译一下,灰常感谢~~~
补充一下,有一点可以肯定,tebessa是一个城市名字。其他的翻译出来就好了 呵呵

这个应该是阿尔及利亚的地址吧?
应翻译成法语应该是:
cité communale, ilot 555 N°23 tebessa,12000
其中cité communale直接翻译过来就是市级小区,这儿应该指的是一个住宅区
ILOT 555 相当于咱这边的单元的意思。
NO 23就是门牌号吧。
至于tebessa就是阿尔及利亚的一个省(wilaya)
而12000就是这个地方的邮政编码
全部翻译过来就是:
阿尔及利亚tebessa省市级小区,555单元地23号。

希望能帮到楼主哦。

我左看右看,上看下看,我就是看不懂。。。

我觉得是英文。。呵呵。。。

大概的意思是城市中心多少多少多少多少号。。

理解万岁吧~~~~

法语的写法是Cité, city是英语的写法,所以我不知道您想表达什么