少时而有覆一声
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 10:25:10
少时而有覆一声,移著西南
乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。
翻译两个句子
乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。
翻译两个句子
不一会而又震响了一声,移到西南方去了。
才得到一块圆形的石头,还很热,它大小像拳头一样,一头略微尖些,颜色像铁,重量也像铁似的。
http://zhidao.baidu.com/question/62590427.html?si=1
不久又雷鸣般地响了一声,移到西南。
就挖出一块圆石头,尚热,像拳头那么大,一头略尖,颜色像铁,重量也像铁。
以上,希望对你有所帮助。
著在古语中通箸,是筷子的意思啊
看LS的翻译第二句没有问题
就“著”是这样翻译的吗?
过了一会儿,又响了一下,移动到西南方向去了。
得到一块圆形的石头,(石头)还是热的,大小像人的拳头,一头稍微尖一点,颜色像铁的颜色,重量也和铁差不多