《唐论》中句子的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 23:47:00
垂三百年,而其治莫盛于太宗之为君也
翻译一下,谢谢

取代隋朝的是唐,唐朝更换了十八位君王,统治将近三百年,可是治理清明的没有比得上太宗做皇帝的那个时候。

太宗文武大圣大广孝皇帝,讳字世民,是高祖的第二个儿子,母亲是太穆顺圣皇后窦氏。到高祖守太原时,太宗年龄十八。当时,隋朝气数已尽,太宗暗暗谋划起义。经常屈尊自己,礼贤下士,散发财物来给养门客,(因此)无论是盗贼还是侠士,没有不愿意为他效死力的。等到起义时,就率领军队攻占了西河,攻克城池。大军又向西进发到贾胡堡,隋朝的老将宋老生率领两万精兵驻扎在霍邑,来抵抗义军。恰逢雨下了很久,义军的粮食已经用尽,高祖和裴寂商量暂且撤军回太原,来谋划以后的起义。太宗说:“本来举兵起义,就是来拯救天下苍生的,应当先进入咸阳,号令天下,现在遇到小小的敌人就要撤退,恐怕跟从我们起义的人很快将要解体。回去守住太原,只是区区一个城,这只是当强盗罢了,凭什么保全自己?”八月已卯,雨停了,高祖带领军队进发霍邑。太宗从南原率领两个骑兵从险峻的山坡上冲下来,冲断了隋朝的军队,带领军队奋勇拼杀,贼军大败,各自丢掉兵器逃跑了。隋军放下悬门,老生拉着绳子想把悬门拉上去,被太宗军队斩死,于是平定了霍邑。
到了河东,关中的豪杰争相奔来归顺义军。太宗请求让义军入关,攻占了永丰仓,来赈济贫穷困乏的人,收服各路盗贼来谋划进军京师。高祖认为他做的好。不久平定了京城,高祖辅佐政事,被授予唐国内史,改封为秦国公。义军元年十二月,又被封为右元帅。领兵十万,占领了东都。等到将要凯旋时,太宗对手下说:“贼军见我们回去,一定会追赶我们,我们要设下多处埋伏来等待他们。”不久隋军的将领段达率领一万多人从后面追了上来,经过三王陵的时候,埋伏的军队出来攻打他们,段达大败。高祖登基后,任命太宗为尚书令,进而封为秦望。
武德元年九月,太宗开始他在唐朝建立以来的第一战,攻打仁果,仁果请求投降。不久各将领来贺喜,趁机问他说:“当初大王在郊野大战,打败了贼军,可敌军的主帅还占据着城池;大王没有攻下城池的战具,只是带着骑兵追逐,也不依靠步兵,就一直迫近城下,大家都怀疑您不能攻破,可是你竟然攻下了城池,为什么呢?”太宗说:“这是用灵活变通的方法来逼迫他,使他的计策来不及展开,因此攻下了它。如果不及时追赶,让他们逃回都城,仁果就会接受并安抚他们,那么城池我们也就不能攻占了。这可以说是取得成功的谋划,