翻译一个句子,voa上的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 10:24:09
In my mind actually, it is more important than ever that we present ourselves to the American people and try to describe where we want to take the county and where we want to take the economy.
其中take the county and where we want to take the economy.是什么意思?

这很可能是拼写错误,country(国家)误拼成county(县)。
原文take the county (country)and where we want to take the economy.的意思是:
(向美国人民解释我们将)把国家(引向何方)和我们将把经济引向何方。

依我所见实际上,那我们提出自己对美国人民和尝试描述重要我们想要采取县的地方,并且我们想要采取经济的地方。

take有个意思是这样:to lead, carry, or cause to go along to another place。很显然,问题中的take=lead

意思是:把我们的国家、经济引导向何方。