日语假名是拼起来读的吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 04:47:52
たいへんてすね读"他以很dei是ne",可是却读成"太很dei是ne.(taihendesine)
"他以"拼成"太"来读了.是不是这样呢,日文假名连着读的时候,就可以拼读吗?
那么可以拼读的话,拼起来是按一个音节来读,还是把音拖长读成2个音,或是其它怎么读?

严格来说,日语的读法是不用拼的。除了拗音和一些特殊的外来语,都不可以把两个假名拼读成一个音节。
如问题中提到,たい(ta i)听起来似乎发的是一个音,其实是因为我们汉语中有ai这个母音(也就是韵母)。相同的道理,当あいうえお这五个段上的假名,遇上原因あいうえお还有拨音ん,就会因排列组合而组合而读出ai,ei,ou,an,en,in等其他韵母的相似发音。这不可以读作一个音节,发音时要从前一个假名的发音滑向后一个,并把此音节拖成两拍。

あいうえお是元音,在其他音节之后读起来的时候很自然就连起来像拼音一样的效果了。
在时间上还是发两个音的长度,日语每个字的发音长度都是一样的

不是像你说的那样连着读的,他以很dei是ne 是对的;太很dei是ne 就错了。发音都是一个音一个音发的,各个假名都是独立的。发音也是固定的。所谓的连在一起也是要能够分辨出各个假名自己的发音的。不能像你说的那样连在一起,如果是长音的话就拉长发音。总之你说的那种连音是不对的。