帮我翻译一下这篇文章...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 00:21:38
While travling abroad ,Mr Jackson Frank ran short of money ,So he wrote to his brother , asking for $500 ." Send the money by telegram"he wrote ,"to the Fisher Bank in p..."
After a week he began calling at the Fisher Bank .He showed his passport ,"Nothing has come for you."He was told .This wend on for two weeks ,and Mr Frsnk got very worried.He sent a telegram to his brother ,asking where the money was .There was no reply ,and no money arrivng for him.In the fourth week Frank was arrested for failing to pay his hotel bill .His passport was taken from him .He tried to explain the problem ,but no one believed him .He was sent to prison for six days .When he came out ,he went immediately to the Fisher Bank .The clerk he spoke to was a new man ."Have you received $500 for me?"he asked ,"My name is Jackson Frank .
"The clerk checked his books ."Yes ,Mr Jackson ,it's here .It came by telegram-let me see-oh ,more tha

杰克逊 福兰克先生在外国旅行时钱花光了,他写信给他弟弟要了500元美金。“用邮局电报寄钱过来给我,”他写道,“寄到费舍尔银行。。”
几星期后,他开始到费舍尔银行询问。他拿出他的护照。“没有东西是寄给您的。”他被这样告知了。又过了两个星期,他开始担忧了。他又寄了封电报给他弟弟,问钱到底在哪里。可是并没有任何回音,也没有钱寄过来给他。字啊第四个星期,福兰克先生因为没钱付宾馆的费用而被抓起来了。他的护照也被扣留了。他试图向人们解释,但没有人相信他。他被送进监狱呆了6天。
当他出狱时,他立刻跑去费舍尔银行。接待他的是另外一个不认识的客服员。“你们有没有收到寄给我的500元美金啊?”他问,“我叫杰克逊 福兰克。”
客服员查了查他的护照,“是的,杰克逊先生,我们有收到的。是邮局电报寄过来的。让我瞧瞧,噢,两个多月前就寄过来了,我们还在想您在哪儿呢,”他拿给福兰克看那张单据。
单据上写着:“付给福兰克 杰克逊先生 500元美金”
“但我的名字是杰克逊 福兰克啊,不是福兰克 杰克逊。”
“噢,对了,先生。。 它在我们的记录里是在字母J后面的,但这确实是您的钱啊。”客服员笑道“一个人都会犯的错误,先生!我们都是人啊,不是吗?我们也都会犯错误。像福兰克这样的姓氏听起来有点奇怪。”
褔兰克先生安静了,他真的很想打人。最后他说,“你称它为‘人都会犯的错误’?我认为一些人需要被打一下。”

完全是亲自翻译的,绝不是从网上乱翻译的,放心
就等着当你的最佳答案哈
花了不少时间呢 呵

虽然在国外的 travling, 法兰克先生杰克森用尽钱,因此,他写信给他的兄弟 , 要求 $500."藉着电报送钱" 他写 ,"到渔夫 p 的银行。。。"
在一个星期之后他开始拜访渔夫银行。他出示了他的护照 ,"无已经为你来"。他被告诉。这 wend 在二星期以来,而且 Frsnk 先生非常焦虑了之上。他把一个电报送给他的兄弟 , 问钱在哪里。为他没有答复 , 和没有钱 arrivng 。在第四个星期中法兰克为没有被拘捕支付他的旅馆帐单。他的护照从他被拿。他试着问题,但是没有人相信了他。他被送去监禁达