古文孟子曰。。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 03:56:32
虽与之俱学,弗若之矣。。。翻译

告诉我们的道理

编辑本段原文
  弈秋,通国②之善弈者也。使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之。虽与之俱学,弗若之矣⑦。为是其智弗若与⑧?曰:非然⑨也。”
  编辑本段注释
  ①选自《孟子·告子上》。弈秋,当时的围棋高手。弈,下围棋。秋,人名。因善于下围棋,所以叫“弈秋”。这是古人称名的习惯。
  ②〔通国〕全国。
  ③〔诲〕教导、指导。
  ④〔惟弈秋之为听〕即“惟弈秋是听”,完全按照老师说的去做。
  ⑤〔一心以为有鸿鹄将至〕一心想着有只天鹅要飞过来。鸿鹄,天鹅。
  ⑥〔思援弓缴(zhuó)而射之〕想着取弓箭把那天鹅射下来。援,取过来。缴,系在箭上的生丝线。箭射出去,可以靠它收回来。
  ⑦〔弗若之矣〕不如那个专心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那个专心致志的人。
  ⑧〔为是其智弗若与〕(难道)认为这个人的智力不及那个人吗?为,通“谓”,认为。是,这个人。
  ⑨〔非然〕不是这样。然,这样。
  ⑩弈秋:弈,指下为期.一个叫"秋"的善于下棋的人
  ⒒鸿鹄:大雁、天鹅类的鸟。
  ⒓俱:一同,一起
  ⒔为是:为,同“谓”,说。是,这。为是,这是说。
  ⒕与:语气助词,相当于“吗”。
  编辑本段译文
  弈秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

  道理就是不管做什么事情都要专心才能取得成功。

(我)虽然是和他一起求学的,但是(学问)是比不上他的呀!

告诉我们学习态度和方式的重要性

虽然与他一样都学了,却不如他啊。