帮我用日语翻译一句话?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 03:18:48
忘れで そして 许す和忘れで そして 许して
这两句哪个对啊?翻译为什么?
两种有什么区别啊?して不是连用形么,这时候为什么用して?
这句话后面没有别的话了为什么还要中顿啊

忘れでそして许して
遗忘并且原谅

这个对

其实是省略了 くれ 或 ください

完整的是

忘れでそして许してくれ
忘れでそして许してください

して是中顿,连接下一个动词啊

这个是连用终止嘛~~
省略后边的话拉~~