请各位英语高手帮我把这段中文翻译成英文.谢谢啦.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 09:44:50
过了这一夜,我知道我再也没有办法坦然的面对你了.当你说你累的时候,我想到的是离开.当你说不想伤害她的时候,我也想离开.当你说你要是出事了,谁等你,你就和谁结婚的时候,我更想到的是给你自由.对你放手.或许我们不应该有这次的沟通.因为留下的阴影是我没有想到的.看到你,心就会疼,就会想到你说的那些话.我给我们之间的命运做了个决定,是为了你,也为了她.哪怕我需要用一辈子来忘记了,我也认了.我爱你.

拜托.要自己翻译哦,谢谢你们了...

After tonight,I know I can't face you cool and composed.When you said you tired,what I thought is leaving.When you said you don't want to hurt her,I want to leave too.When you said if there is anything happen to you,who will wait for you,who you will marry with,but what I thought is giving you freedom.Let go of you,give you freedom,maybe we should not have this communication,because I do not expect there will leave a shadow.When I see you,my heart will pain,and will think what you said.I make a decision to our destiny.For you,and for her,although I need whold life to forget,it's fine,because I Love You.

After a night of it, I know I can not calm in the face of you. When you say you tired, I am thinking of leaving. When you do not want to hurt her, I would also like to leave. When you say If you have trouble, and so on who you are, and who you marry, the more I think of is for you free. Let go of you. Perhaps we should not have the communication. Left because I did