法语简单问句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 20:54:00
翻译
这是Charles的钢笔吗?
是的,这是Charles的钢笔
呃。。。。那个c'est 提问不是书面语吧,Est-ce 打头才是吧

我觉得钢笔应该用stylo,plume是那种水笔吧?
翻译过来应该是:
est ce que c'est le stylo de Charles?
这是Charles的钢笔吗?
回答是:
Oui, c'est son stylo(我觉得这样好点:这是他的钢笔),不过真的按照你说的,非得强调是Charles的钢笔的话。也可以。那翻译过来就是:
oui, c'est le stylo de Charles
是的,这是Charles的钢笔

c'est un stylo de Charles?
oui,c'est le stylo de charles

un crayon(笔的统称)包括 un stylo un feutre

plume 是钢笔? mon Dieu !

我觉得这么写比较好吧

Est-ce que c'est le stylo de Charles ?

oui c'est a lui!

Est-ce que 是构成一般疑问句的部分没有实际意义。 可加可不加!只是未了避免倒装使用

C'est la plume de Charles?
Oui, c'est la plume de Charles