叶秀秀 起英文名
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 05:17:14
不要“SHOW”
最好是把中文名直接翻译成英文(不是汉语拼音).
或者翻译成与中文名读音相近的英文名。
跟香港发音很相似,如果有更好的建议 将会更好, 感谢
最好是把中文名直接翻译成英文(不是汉语拼音).
或者翻译成与中文名读音相近的英文名。
跟香港发音很相似,如果有更好的建议 将会更好, 感谢
提供几个方案吧! 都是正宗的英文女名。
Sylvia 希尔维娅 (读作:SioVia)
Silvia 希尔维娅 (读作:SioVia)
Silvana 希尔瓦娜 (读作:Sio'VaiNa)
这三个英文女名同宗,但写法不同。本意有林地丛林的意思,读音有些接近“秀”的感觉。而且没有不良含义。
“叶秀秀”如果进行英文拼写会有以下情况:
中国普通话汉语拼音:Ye Xiu-Xiu
中国香港粤语拼音:Yip Sau-Sau
中国台湾所谓国语通用拼音:Yeh Hsiu-Hsiu
SHORT~
SNOW~
YES(这个贼有个性)
ELena
YOYO(可爱吧?)
其实 Show是最佳选择呵呵
Yummy
Yuky
Julie
Yeah
Ann
ANN象征优雅美丽的女孩.多用于公主的名字中.希望你喜欢.
anjiu