帮我翻译成中文 (日文的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 21:19:18
食欲の秋ということでお便りコーナーでは、ケーキの话…。みんな甘いものの话は大好きみたいです。加藤さんがいつにも増して暴走中!?さらにこのコーナーではダイヤ役の裏话まで话しちゃいます!そして、今回のゲームは『キャッチ・ザ・フィーリング!キャラなりチャレンジ!』。前回までキャラなりポイントのおさらいをすると、阿澄さん3ポイント・加藤さん5ポイント・豊崎さん3ポイント。今回は「かな恵ちゃんず・ランキング当てバトル」。最大±3ポイントが5问缲り返されるこのバブリーなコーナーで、しゅごキャラの3人はキャラなりできるのか?ついに佳境に入ったキャラなりチャレンジ。お楽しみに♪
用翻译机的一律不给分

谢谢!

翻译英语还可以!!!日语我坚决不学!!

由于食欲的秋天来信角,蛋糕的…。全体虽然甜但是好象非常喜欢。加藤先生完全也增加乱跑中!?并且这个角到钻石角色背面做!并且,此次的游戏是『接球・The 感觉!一造型就挑战!』。到上次一造型做点的复习的话,就阿澄先生3点・加藤先生5点・丰崎先生3点。此次是「假名惠zu・排列次序猜战斗」。在最大±3点5ri被还的这个奢侈的角,做yu造型的3人就能一造型吗?一终于进入了佳境的造型就挑战。乐趣!

雅虎翻译的

在给胃口的秋天的一封信件在角落的, 话cake。 我爱人I话of甜点。 Kato的鲁莽! ? 金刚石的角色在对the话话to CHAIMASU后面的角落! 并且,比赛感觉的抓住! 轮藻属是挑战! 。 是的轮藻属做奔跑的为时点,对城的three-point豊崎Kato的Alishan三点,五点。 “争斗Kei Kana CHANZU等第计数”。 由3个问题的5问缲RI BABURI退回这个角落的±决定,三Shugo轮藻属能成为字符? 奶油最后来了轮藻属到挑战。 享用