文言文翻译:仲谦名噪甚,得其一款, 物辄腾贵。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 21:22:13
文言文翻译:仲谦名噪甚,得其一款, 物辄腾贵。

原文:

南京濮仲谦,古貌古心,粥粥若无能者,然其技艺之巧,夺天工焉。其竹器,一帚、 一刷,竹寸耳,勾勒数刀,价以两计。然其所以自喜者,又必用竹之盘根错节,以不事 刀斧为奇,则是经其手略刮磨之,而遂得重价,真不可解也。仲谦名噪甚,得其一款, 物辄腾贵。三山街润泽于仲谦之手者数十人焉,而仲谦赤贫自如也。于友人座间见有佳 竹、佳犀,辄自为之。意偶不属,虽势劫之、利啖之,终不可得。
就翻译这一句:

仲谦名噪甚,得其一款, 物辄腾贵。

名噪甚,名噪一时,就是的名噪,就是有名气的意思,甚就是很,非常呗

得其一款,得到他的一件,应该指的是他的竹作品

物辄腾贵,这个我也不是十分理解,我的看法是:“得到仲谦一件作品的人会因为他的作品而变的受人尊敬,贵,应该是当贵人讲。腾,可能是迅速吧,腾飞的腾”

愚见!

仲谦的名声大得很,能够弄到属于濮仲谦名下的一件物品,那么这件物品总是价格飞涨。