迢迢牵牛星》原文及翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 13:58:20

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。

译文:远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。织女一整天也织不成布,哭得泪如雨下。天河又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。

《迢迢牵牛星》   《古诗十九首》   

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。   
纤纤擢素手,札札弄机杼。   
终日不成章,泣涕零如雨。   
河汉清且浅,相去复几许?  
盈盈一水间,脉脉不得语。

译文

  (看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星。 (织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。 (她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪和鼻涕像下雨一样落下来。 银河又清又浅,相隔又有多远呢? 虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。

注释

1.《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》  
2.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。   
3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。    
4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。    
5.擢(zhuó):伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。   
6.札(zhá)札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。   
7.杼:织机的梭子   
8.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。   
9.零:落。    
10.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!    
11.盈盈: