同学的留言。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 17:05:27
是:When I think of you the miles between us disappear. You're wonderful friend,and I treasure you more with every year.

翻译成中文哦,是我喜欢的人给我的留言,拜托了!不知道自己的翻译对不对啊,希望各位英语好的哥哥姐姐们帮帮小妹我的忙啊!小妹我再次拜托了!(鞠躬)

译文:每当我想起你时,我们之间就不再有距离。你是位非常好的朋友,每一年我都会更加珍惜你。
如有任何异议,靓妹请讲~!

When I think of you the miles between us disappear. You're wonderful friend,and I treasure you more with every year.
当我想起你的时候,我们间的距离消失了。你是一个非常好的朋友,我每年都会加倍珍惜

当我想起你,相隔千里,如在咫尺。 你是一位难得的挚友,我对你的珍重与岁俱增。 ...

我知道你我之间的隔阂已经消失,你是我最好的朋友,我会随着时间流逝更加珍惜你

每当我想起你时,你我之间那些英里的距离就消失了.

你朋友的这句话貌似有些语法错误......
但是大体意思应该是这样的:
当我想起你的时候,我们之间的距离从此不再遥远,你是我很要好的朋友,纵然时光一年一年的流逝,但我会越来越珍惜你。