寻“あの日の2人のように”这首日文歌的中文翻译!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 19:45:52
歌名:あの日の2人のように
歌手:游吟

日文歌词如下
骚ぐ风の音振り返る君の颜
移る季节君は何を待っているの
しまいこんだ手は少しだけ震えてる
知りすぎた事がこわくなって目を闭じた
大切に想うほど臆病で君を抱きしめたけど
仆の気持とすべて伝えられない
ありふれてる言叶ならべて言うよりも
今の気持ち素直に伝えたい
时が过ぎて二人の形変わっても変わらないものがある
あの日の二人のように
开けない仆の左手を君は见る
与えられた时间が仆を缔め付ける
赤い伞で隠した涙色
仆に见せることなく帰る道
雨は降り止まない
振り向い君の笑颜が寂しくて
今の仆で君を守れるの?
君の涙も何もかも全てを强く抱き缔めさせて
ありふれてる言叶ならべて言うよりも
今の君を素直に支えたい
时が过ぎて并びの形変わっても変わらない物がある
あの日の二人のように

在线的翻译太烂,根本翻不通。
拜托大家了。

你看骚平庸的声音,颜风
节君动议的季节是什么等待
我有点颤抖的手计划
太诱人知道的第一件事闭JITA
想ü重要的更胆小,但你抱KISHIMETA
不能传达的感觉和所有仆
卡诺茹比言说NARABE
我要告诉诚实的感情
废气的过时改变了形状,这两个是相同的
这两天
不仅左边的开你见汝仆
时间缔考虑到第一套仆
伞眼泪隐藏在红色
仆返回的道路,而不必见
雨止真下跌
你错过了又笑颜
现在,您可以随时仆?
所有你所有的眼泪和拥抱缔梅萨强,以库
卡诺茹比言说NARABE
所以,你服从支ETAI
时的变化,改变了形状过BINO废气并有相同的事情
这两天