麻烦各位大佬帮翻译一下以下几段英文!有关证券的,好像是股权证!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:51:37
Transterable on the books of the Corporation in person or by duly authorized upon surrender of this Certificate properly endorsed. This Certificate is not valid until countersigned by the Transter Agent and registered by the Registrar.
Witness the facsimile seal of the Corporation and the facsimile signatures of its duty authorized officers.

The following abbreviations ,when used in the insuription on the certiffcare, shall be construcd as though they were written out in full according to applicable laws or rogulacions:

The securities represented by this certificate have been acquired by investors who are not U.S person(as defined in regulations under the securities act of 1933, as amended (the 1933 act )) and without registration with the U.S securities and exchange commission under the 1933 act in reliance upon regulations promulgated thereunder. these securities may not be reoffere

Transterable的书籍,该公司的人或经正式授权后交出本证书正确的赞同。此证书是无效的,直到会签的传输代理和登记注册处处长。
传真证人的印章的公司和传真签字的授权人员的责任。

下面的缩写,当用在insuription的certiffcare ,应construcd ,好像他们写了充分根据适用的法律或rogulacions :

证券代表此证书已获得的投资者谁不是美国的人(定义下的规例1933年证券法修订( 1933年法令) )和未经注册的美国证券交易委员会根据1933年行动在依靠据此颁布的条例。这些证券不得重新提供出售或转售或以其他方式转让在美国除非按照条例的规定,根据一个有效的注册声明根据1933年的行为,或根据姊availa豁免注册thew根据1933年行动支持意见的律师reasqnably满意的发行人及其律师,这种登记是不是必需的。有证券可通过指定的转卖境外证券市场按照规定的条例。套期保值交易涉及的证券可以进行,除非在遵守1933年的行为.

Transterable on the books of the Corporation in person or by duly authorized upon surrender of this Certificate properly endorsed. This Certificate is not valid until countersigned by the Transter Agent and registered by the Registrar.
Witness the facsimile seal of the Corporation and the facsimile signatures of its duty authorized officers.
Transterable的书籍,该公司的人或经正式授权后交出本证书正确的赞同。此证书是无效的,直到会签的传输代理和登记注册处处长。

传真证人的印章的公司和传真签字的授权人员的责任。

The following abbreviations ,when used in the insuription o