想请哪位帮我把下面的越南文翻译成中文:Anh duc oi EM MUON GAP ANH MOT LUC ロUOC O OI

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 00:24:02
我想请哪位帮我翻译一下,因为它对我很重要,是我的一个越南朋友发给我的短信。我在这里先谢了!!!!!

Anh duc oi EM MUON GAP ANH MOT LUC ロUOC O OI
原句是这样:
Anh Đức ơi ,em muốn gặp anh một lúc được không ơi ?
译文:
啊德啊,我想见一下你可以吗?

没错....

我来帮你翻吧
Anh duc oi EM MUON GAP ANH MOT LUC DUOC O OI
完整的写法是(标点符号我就省略了哈)
Anh Duc oi, em muon gap Anh mot luc duoc khong oi?
阿Duc啊(应该就是你的名字了),我想见你一面可以吗?
这个句子中oi是语气词,多为女用.
O 在这里是khong的缩略词.越南网络和短信中比较常用.
另外Anh越南人在发短信时也常用A代替.