but i was left with a deep thought

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 14:06:46
was left是什么用法?整句话是什么意思?

be left是被动语态,这里leave with是个词组,意思是“将…留给…处理”
但是,只给我留下深思。

但是,留给我的却是无尽的思考。
“was left”是被动语态,“left ”是“leave”的过去分词。

但剩下我陷入了深思中。

这句话的翻译要看上下文。
I was left with ... 其实是被动语态的一种用法,通常形容什么事物留给人什么样的思考或影响。

比如:The trip to China is finished, and I was left with beautiful memories of every beautiful city we visited. 中国之旅结束了,我的脑海里留下了在每个城市的美好记忆。

又如:He became the richest man in the village, but when he died he was left with mountain of gold and no family or friends. 他成了村里最富有的人,但他死去的时候,身边只有他的金山,而没有一个亲人或朋友。

没was的话意思才是我带着深深的思考离开了,这句是但是留给我的只是深深的思考。was left可以说是被动吧,意译的话就是“留给我的”。

给我留下的只是深深地思考。
was left是一种被动之意。

1)was left是指某种状态的开始和维持;
2)意思:......只留下陷入沉思的我.