get on one's feet与stand的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 09:39:54

get on one's feet,强调站的动作过程,使用时偏重于人要自力更生这种意思,小孩跌倒了,妈妈说get on your own feet,让他自己站起来,大体就是这种感觉。stand没有之前那种意味,就是单纯的站,跟方位副词时,可以直接用,如
you stand here,I stand there.接地点时,要根据地点不同,使用不同介词,stand on sth. stand in sth. 都是会有的。当然,stand 可以用来说站起来的过程,stand up,很简单,没感情在里面,用来写立志文章很不优美。。。。

get on one's feet 站起来 强调了“站”的动作和过程
stand 站立 强调了“站”的状态和结果