急急急.各位,帮忙翻译成英文.谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 15:14:42
你好吗?
日子过的真快,转眼又过去两个月了,北京已经开始变冷了,不知道你那边的天气怎么样?
你也够狠的,我走后,你没有一点消息,我曾经想那样也挺好的.毕竟大家并不熟悉,今天翻开本子,看到以前写给你的邮件,突然想问候你一下.自己在那边照顾好自己.

Dear **

how time fly, it has been two months past. Beijing is getting cold, how is weather like in your side know? you kindless man did not even give me a single word since my leaving. I tried to persuade myself to take it easy as we were not so familiar with each other.

when I read the mails I send to you in my computer today, I can't stop to say something to you, take care of yourself.

How are you these days?
Time flies! Two months has passed since we last met each other. It's getting colder here in Beijing now and I wonder what the weather is like over there.
You are so cruel that you haven't sent me a word since I departed last time. I once thought it good that I was left alone like that because we are acctually not so familiar with each other.
But when i opened my notebook and saw the mail i wrote you before I suddenly got an impulse to send you a greeting.
Take care!

hi, how r u?

many days has pass