请帮我把这几句越南语翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 14:48:58
最近收到两个短信,号码是+84的,似乎是越南的,我想知道一下这是什么意思,请大家帮个忙,翻译出来一个短息50分,翻译出来第二个追加20分。
第一个是
A tan ne mai ah a dang o nha em luc nay het nho a tan roi ha thao mai
第二个是
Em dang lam gi vay buon wa thao mai oi a dang ngoi nhau voi ban a em ah
翻译的越详细越好 翻译的好我会在加10分
谢谢大家了~~

我来回答吧 我有N个朋友在HCM的
上面两句话是因为短信所以才缩略的
第一句话应该是(标点符号就不打了啊)
Anh Tan ne, Mai ah. Anh dang o nha, em luc nay het nho anh Tan roi ha ?thao mai.
阿MAI(应该是阿TAN的女朋友)啊,我是阿TAN,我现在在家呢,THAO MAI(直译的话应该是草莓,但在这里应该是爱称),你现在怎么不想我了吗?
第二句话
Em dang lam gi vay ? Buon qua ! thao mai oi ! Anh dang ngoi nhau voi ban anh em ah .
(应该是接着上一条短信的)你现在在干什么呢?我好想你啊!(如果直译BUON QUA应该是很郁闷和无聊的意思,但在这里的意思应该是因为想念她所以很无聊),亲爱的THAO MAI(同为爱称,可译成草莓).我现在正跟朋友们坐在一起喝酒呢.
越南那边喝酒的文化很流行,动不动就会说di nhau就是喝酒.所以这句话中的ngoi nhau应该是 ngồi nhậu 而不是ngồi nhau(坐在一起).所以LS的很多TX应该翻译错了.

以后有任何越南语方面的问题请尽管问我 BAIDU消息我就行了

我译的和越南朋友 dcv9999的差不多:

阿梅,我是阿新,我在家里。草梅,现在你不记得我了吗?

你在做什么呢?真是郁闷,草梅啊,我现在在和朋友坐在一起呢。

这种对话非常用越南语很难猜的,我是越南留学生,希望可以帮你个忙。
A tan ne mai ah a dang o nha em luc nay het nho a tan roi ha thao mai
Anh Tân nè, Mai à, anh đang ở nhà em lúc này hết nhớ anh Tân rồi hả Thảo Mai ?
我是新哥,阿梅,现在我在