日文简历翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 07:20:32
帮忙把下面中文翻译成日文,是简历里面的一些内容,不要网页电子翻译。谢谢

住所:上海市**区**路**弄*号楼**室

2007.12--2008.11 在校担任日语兴趣课老师,负责教非日语专业学生日语。能够轻松与日本人进行交谈。
2008.7--2008.8 汽车轮胎市场调查(兼职)
2008.8--2008.9 樱花日语户外推广(兼职)
中专期间专业是计算机,所以对电脑维护,操作,办公自动化等各方面都比较熟悉。

注:还有下面这段句子是否合适,谢谢
仕事と勉强は积极的です。性格が落ち着いていいます。御社の経営理念に共感しました。何事にも真剣に取り组む性格を生かして、御社のお役に立ちたいと思います

住所:上海市**区**路**弄*号楼**室

2007.12--2008.11 日本语を専攻以外の生徒の日本语指导担任教师として在籍;日本人との简単な会话が出来る程度が目的とする。
2008.7--2008.8 自动车タイヤ市场调査(兼务)
2008.8--2008.9 日本语校外教室(兼务)
専门学校の専攻はコンピュータで、コンピュータのメンテナンス、操作、OAなどは熟知しています。

注:仕事及び勉强に対する姿势は常に积极的です。性格が穏やかで、落ち着いたタイプです。御社の経営理念に共感しています。何事にも真剣に取り组む姿势で、御社の事业にお役に立ちたいと思います

ホーム:上海エリア** ** ** *ルーム2007.12道路建设する** -2 008.11として日本の関心は学校の先生で、授业以外の责任を日本で日本の学生。简単には、日本と话をしてください。 2008.7から2008.8自动车市场调査タイヤ(非常勤) 2008.8から2008.9日本语桜)は、二次はプロのコンピュータのことですので、コンピュータの保守、操作中に、オフィスオートメーションなどの分野に精通している他の屋外(非常勤を促进する。

下面这段话意思是:
武部勤和积极的工作是强。是指一种平静的个性。我们同情管理原则。组认真对待任何工作的良好品格,您的公司将帮助您
根据你自己的判断决定吧!