帮忙翻译一下这句康德名言(急——————!)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 22:51:00
在这个世界上,有两样东西愈是经常和持久的思考他们,对之日久弥新和不断增长之魅力之情,就愈加充实着我的心灵:这两样东西,一是头顶上灿烂的星空,二是我心中的道德律。
拜托~~谢谢了~~(最好全翻译出来)

现成的原话,不同翻译。
Two things fill the mind with ever new and increasing wonder and awe, the more often and the more seriously reflection concentrates upon them: the starry heaven above me and the moral law within me.”

Two things fill the mind with ever-increasing wonder and awe, the more often and the more intensely the mind of thought is drawn to them: the starry heavens above me and the moral law within me.

two things fill me with constantly increasing admiration and awe,the longer and more earnestly i reflect on them,the starry heveans without and the moral law within.

In this world, there are two things more often and lasting their thinking on the new site for a long time and the growing feeling of charm, it more enriching my mind: This is two things, one of the bright stars overhead, Second, in my mind the moral law.

In the world ,there are two subjects on which the more you meditate ,the more filled our hearts will be with the ever-increasing obses