孟子的翻译啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 01:19:01
孟子曰:"地方百里而可以为王。”王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!"

孟子说道“拥有方圆百里的土地就可以称为“王”了”,王如果对老百姓施行仁政,减免刑罚,减轻赋税,让百姓能深耕细作,早除秽草。年轻的人在闲暇时间教育他们让他们知道孝悌忠信的意义,回家就能够顺从父亲和兄长,出外就会顺从上司,(这样的话),用木棍也可以击败秦国楚国那些披着坚硬铠甲手持利刃的士兵了。让他们错过最好的耕种时期,是他们不能靠耕田来养活父母,父母挨冻受饿,兄弟妻子儿女离散,他们被老百姓的怒火淹没,王这时候出兵攻打,那还有谁是王的对手呢,所以说“仁者无敌”,请王不要怀疑这个道理。