关于柯南m12的问题,日文好的进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 10:53:56
1.最后的m13制作决定里的那段话是什么意思?好像说是要杀柯南什么的~~~?

2.灰原说的那句真的是"爱慕的相信"吗?

第一个(貌似二楼是自己听的,但是对柯南不太熟悉吧):
那个走调的“女声”——应该是“名侦探柯南第13部制作决定”,是经过特殊处理成唱片走音的形式。(绝对不是园子的声音,仔细听就听出来了)
那个男生:不能让他逃走,他很适合死在这一天……

第二个,神奇字幕组翻译的是“爱慕的相信”,我不这么认为!!总的来看神奇字幕组错误太多,我想这一句也是听错了。
我还是赞同类似“悠悠字幕组”的翻译“我也相信他,因为我们是伙伴”
——刚才仔细听了一下,我能听出“同伴”这个词!!所以应该是“我也相信他,身为伙伴”

1.只听到两句话,一句是园子孱弱的说:“真さん……”(阿真……)
另外一句是一个不知名的男性的晦暗声音(好像是GIN):“その日は、あなたの死にふさわしい”(那天对于你的死来说,再合适不过。)

2.貌似是“伙伴的相信”

1:“那天对于你死来说再时候不过了……”MS是GIN的声音,名侦探柯南几个字都被黑色盖住……不祥的感觉……
2:“是伙伴的那种相信”这才是对的,“爱慕”是星光字幕组的一个很大的失误。

对啊~好像是说新一的死期什么的。。。具体的忘记了~~

至于那句“爱慕的相信”,各大帮派已经为此吵得昏天暗地了。。。但是个人觉得是神奇字幕组犯的一个美丽的错误吧。。哀对于感情的表达并没有那么直接。。。在漫画里面73都没有这么直接的表达出来,剧场版是没有这个胆子的啦~更何况你再看看当时哀说这话时候的表情。。。不是爱慕啦~应该是伙伴的那种相信~

伙伴 在日文中写作 相棒 发音为 aibou
爱幕 在日文中写作 爱幕 发音为 aibo
仔细听的话可以听到那个 u 的音的,所以是 作为伙伴的相信

1:是关于组织的
2:不是,以小哀的性格,说这话不符常理