请高手帮忙把中文翻译成英文 挑战一下!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 09:59:25
每个看过《阿甘正传》的人都会从中得到些许感悟:生命就像那空中白色的羽毛,或迎风搏击,或随风飘荡,或翱翔蓝天,或堕入深渊……
Forrest Gump in the film portrayed the United States and Germany became the embodiment, honest, trustworthy, conscientious and brave and emotional importance, the only people not to pay Qiuhui Bao, never mind being rejected, he is open-minded, magnanimous in the face of life. He only their own wisdom, conviction, courage and focus on that, regardless of anything he is only aware of his intuition on the road non-stop running, he ran a childhood classmate of discrimination, the University ran the football field, Ran a fire falling quagmire of the Vietnam War, ran a ping-pong diplomacy of the battlefield, has traveled all over the United States and went to his final destination.
Each read "Forrest Gump" would get a little sentiment: that life is like white feathers in the air, or fighting the wind, or drift with the wind, blue sky or fly or fall into the abyss ... ...
太长了,而且写得太详细了,发挥空间太少了.
就翻个最后一段吧
White feather as the life was, strik