I AM BE THE MAN这句话的语法错了没?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 11:15:13
如题
要翻译我已经成为这样的人了那该怎么翻译啊?
I am being the man 是我正在成为这样的人
而I am the man 是我是这样的人啊?
要翻译我已经成为这样的人了那该怎么翻译啊?
I am being the man 是我正在成为这样的人
而I am the man 是我是这样的人啊?
没错。
你好
我是这样认为的:
I am be the man
I:主语
am:be动词
be:be动词
the man:宾语
一个句子可以同时有两个宾语,但两个Be动词一起用肯定有语法问题。
错了吧
有两个 系动词了
am=be
只不过 am 是 be 的 第一人称的变化
应该是
I am the man
错了,一句话的结构是主+系+表,而这句话有两个系动词,am就是be动词,所以be不能出现,只能说I am a man.
绝对正确!!!!!
语法好像不错,就意思很怪。
我认为是错的!
当然这句话可能是I AM BEING TH MAN,这样的话就没有什么问题了!BE 动词只有在不定式和祈使句的开头才会出现原型的情况。
“I am the happy man! ”是什么意思?
I love the man he already be,and I love the man he is going to be 对吗?
I am not a man ?
I think Love is the most important and I am one man woman
The way I am
I want to be an ( )in the future ,so I am
Road vehicles, the hearts of people! In your eyes I am just a selfish man
You should never try to change me, I can be nobody else, And I like the way I am
I am not sure what the play is about, but they will be singing Beetle songs.
under no circumstances will there be wage control while i am head of the government