请各位高手帮我翻译把这篇文章翻译成英文~~十分感谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/12 23:34:41
古时候,有一对夫妇生了一个女儿叫青女。随着时间一天天过去,女孩长得越来越漂亮,许多人都上门去提亲。有一个富家子弟就去抢亲,青女知道后就跑,当他们追上来的时候,青女就一头撞在树头上死了,后来那里长了一颗竹,人们就叫它青皮竹。

Long time ago, there was an old couple who has a daught named Textiling Girl. As time past by, the little girl became more and more gorgeous which initiated a lot of men coming and making their proposals to her. There was a man from a rich family who tried to capture the marrige. Qing nv ran away after knowing that. When the people who tried to capture her catched up, she ran into a tree on purpose and died. Afterwards, a bamboo grew at the place she died. People named it Bambusa textiles.

关于“青女”的翻译,开始 我也只想翻成拼音。后来发现文章最后提到“青皮竹”。为了首尾的关联性,我还是翻成了纺织女。虽然纺织女有专门的单词,但是两次中都有textile,我觉更能突出“人们叫它青皮竹”的缘由。

In ancient times, there are a couple gave birth to a daughter called Green woman. With the time in the past day by day, more and more girls look pretty, many people go door-to-door to pro. Fujiazaidi went to a bride theft, green-and-run after the women know that when they come to catch up, Green hit a woman on the head dead tree, then there has been a long bamboo, it is called B