このセーターは、ちいさいかもしれませんよ。是啥意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/09 00:08:53

セーター :毛衣

かもしれません : 也许

ちいさい 小さい: 形容词 "小"

这件毛衣 也许有些小耶~~~

这件毛衣也许小呀。

这件羊毛衫,会很小也说不定呢。

我承认セーター我没看懂是去网上词典查的……其它应该没错。

这件毛衣(对你来说)或许小些。

这件毛衣(你穿的话)可能小点儿。

セーター 毛衣

かもしれません 一半一半,一般译为"可能"

ちいさい 小さい 形容词 "小"

这个毛衣,说不定小哟

请帮忙翻译这个句子谢谢,ここの会社、実は眼镜、アクセサリー、グラスも出しているんだけどね。 ちょっとしっぱい でもだいじょーぶ いつでもだいたい なんとかなるの この店の评判は以前からきいていましたが、まさかここまで安いとは。 此処で待ってんの、さびしいいでしょ。「てんの」 この単语は何の使い方ですか。どうも。 だが、そう言われても、どうしてこれがデパートの広告なのか、と首をかしげる人がいるにちがいない。 谁懂日语的帮我翻译一下わたしはにほんごかのいちねんです。 ここはだいがくのせいもんです。さようなら。 私は真のものは感动した..最初で泣いたことに感动される..このはどうしてか作る!请问这是什么意思 奥さんは耻ずかしいといわなっかたら あのことずっどしないの? 话の闻き方についてインタビューしています。男の人はどう考えていますか。 これが私どもの包装のデザインです。ご参考までにメーカーの皆様に回してください。