このセーターは、ちいさいかもしれませんよ。是啥意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/09 00:08:53
セーター :毛衣
かもしれません : 也许
ちいさい 小さい: 形容词 "小"
这件毛衣 也许有些小耶~~~
这件毛衣也许小呀。
这件羊毛衫,会很小也说不定呢。
我承认セーター我没看懂是去网上词典查的……其它应该没错。
这件毛衣(对你来说)或许小些。
这件毛衣(你穿的话)可能小点儿。
セーター 毛衣
かもしれません 一半一半,一般译为"可能"
ちいさい 小さい 形容词 "小"
这个毛衣,说不定小哟
请帮忙翻译这个句子谢谢,ここの会社、実は眼镜、アクセサリー、グラスも出しているんだけどね。
ちょっとしっぱい でもだいじょーぶ いつでもだいたい なんとかなるの
この店の评判は以前からきいていましたが、まさかここまで安いとは。
此処で待ってんの、さびしいいでしょ。「てんの」 この単语は何の使い方ですか。どうも。
だが、そう言われても、どうしてこれがデパートの広告なのか、と首をかしげる人がいるにちがいない。
谁懂日语的帮我翻译一下わたしはにほんごかのいちねんです。 ここはだいがくのせいもんです。さようなら。
私は真のものは感动した..最初で泣いたことに感动される..このはどうしてか作る!请问这是什么意思
奥さんは耻ずかしいといわなっかたら あのことずっどしないの?
话の闻き方についてインタビューしています。男の人はどう考えていますか。
これが私どもの包装のデザインです。ご参考までにメーカーの皆様に回してください。