Translation 翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 23:40:07
1. God is.

2. A gentleman is, rather than does.

3. That that is is;that that is not is not,but that that is is not that that is not,nor is that that is not that that is.
句子没有错,这是IS的用法。以下的朋友翻译都不对。

继续!

1 。上帝。

2 。一位先生的,而不是没有。

3 。这是是; ,这不是没有,但,这是不,这不是,也不是,这不是,这是。
都不知道你写得什么~~~~~~~~~~~~~~~~·翻译出来这样的。

1 。上帝。
2 。一位先生的,而不是没有。
3 。这是是; ,这不是没有,但,这是不,这不是,也不是,这不是,这是。

天~~这也太纠结了吧~~一看就知道是病句~~哪有这样的句子
主谓宾都不分的~翻出来也没法看~~

我觉得他们说的1和3句是对的,2句可能不对 可能意思是:绅士是本身自带的,而不是做出来的(装不出来的)