日语 てっきり 这个词是什么意思,怎么用?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 17:27:17
てっきり 同 はず一样吗?

不一样
1 てっきりそう思った。完全这样认为
这种用为最多,解释为完全,别的貌似不常用
另外的完全:すっかり忘れた さっぱり分からない。
都解释为完全 固定搭配

2 一定或应该都可以 指推测事物应该/一定是……
不是推测的:用べき

两个意思,
1,和のに差不多,就是事实和之前想像的不一致,可以翻译成“明明。。。”
2,一定,确定。

てっきり、きっとの意味と同じ

てっきり:
副词,表示说话人的主观想象或“想当然”式的判断,而事实往往并非如此、甚至与此相反。

如:
さっきのはお父さんだったんですか?いやま、お若いので、てっきりお兄さんかと思ったよ/刚才那位是你父亲啊,那么年轻,我还以为是你哥呢!

てっきり今日日曜日だと思ったよ/我还以为今天是星期天呢。

はず【筈】:各种用法如下

作为形式体言,其前为用言的连体形。

作用:
1、表示当然。“应该、理应”
¶间に合う~だ/会赶上的.
¶及第する~だ/应该考上;不会考不上.

2、表示予定。“该、当”
¶船は5时に入港する~だ/船应该五点钟进港.
¶そんな~ではなかった/并没有想到会那样.

3、表示理由、道理
¶彼女に分かる~がない/她不会懂的.
¶そんな~はない/按理说不会是这样;没有那种道理.

需要注意,肯定形式是判断句“…はずです”,否定形式却不是“…はずではありません”,而是用存在句“…はずはありません”