英文翻译(要翻译得有水平哦,分不是问题)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 10:27:36
你问我,自己的目标是什么?想要的是什么?这多重要。想起输给《肖申克救赎》的《阿甘正传》的一句台词,Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.
所以我想我们能做的就是,努力过好现在,抓住在手中溜过的每一个瞬间,朝着心中的小小梦想稳步前行。。。
不能用软件!!!!
反了吧,是《肖申克救赎》输给《阿甘正传》
I called T after finishing the movie. He asked how I felt about that, My initial response was "Get busy living or get busy dying".We have been very busy, everyone does. Life is inevitably hard, but we can choose how to face it. T, I really hope you will keep optimistic, smiling, and clam toward the difficulities of life, though it is very hard to.
You asked me, what is your aim? What do you want? This is very important. I think of the line in Forest Gump(斜体)which beat The Shawshank Redemption(斜体), "Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get".
So what we can do is to exert ourselves at present, spend each moment meaningfully,and keep moving on steadily towards our little dreams inside...
After the film called T, he asked me feel that I am talking about is the first sentence Get busy living or get busy dying? We have been very busy, we are busy. Life was heavy, with the face of wh