文言文解释(打得好加分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 16:35:27
人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
读音判断读音正确的是:()
A臣请献一朝之贾(zhao三声)B臣请献一朝之贾(gu三声)
省略部分补充正确的是()
A、人莫知之(骏马)B、(余)乃重修岳阳楼
C、此人一一为具言所闻(之)D、一鼓作气,再(鼓)而衰
螳螂捕蛇
(清)蒲松龄
张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其者,攧不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。
1、攫,意思为()
杨布打狗
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
1、下列加点词的解释有误的一项是:
A衣素以而出(穿) B天雨(下雨)
C子无扑亦(孩子) D子亦犹是也(好像)

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
译文
有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。”
伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。 。。。
【说明】这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。

有一个姓张的人,偶尔在溪谷里行走,听到山崖上传来很凄厉的声音。他就寻路登崖探看,看见一条像碗口粗的大蛇,在树丛中摆动扑打,用尾巴击打柳树,树枝崩裂折断。那种翻来覆去滚动跌打的样子(情状),好像有什么东西在捕捉制服它。然而很仔细查看,什么也没有看到。他感到十分疑惑。渐渐地走近从高处往下看,原来有一只螳螂高踞在蛇头上,用像镰刀一样的前肢刺入蛇的头部,蛇反复摔跌还是不能使它跌落。过了很长一段时间,蛇终于死了。他看看蛇头上的皮肉,已经破裂了。
觇:探看
围:此处指蛇的身围
殊:极、很,完全
攧:跌
倾跌:跌倒
殊:并
据:站立
寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中:循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇盘伏在地上。
视额上革肉,已破裂云:再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。
只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者,取得最后的胜利。

编辑本段[注释]
杨朱:战国初期哲学家。
缁(zī):黑色。
素:白色。
扑:打,敲。
无:不要。
犹:像。<