求高人翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 10:07:39
落叶小唱

一阵声响转上阶沿
(我正挨近着梦乡边;)
这回准是她的脚步,我想------
在这深夜!

一声剥啄在我的窗上
(我正靠紧梦乡旁;)
这回准是她来闹着玩------你看!
我偏不张惶!

一个声息贴近我床
我说(一半是睡梦,一半是迷惘:)------
“你总不能明白我,你又何苦
多叫我伤心!”

一声愧息落在我的枕边
(我已在梦乡留恋)
“我负了你:你说------你的热泪
炙了我的脸!

这音响恼着我的梦魂
(落叶在庭前舞,一阵------又一阵)
梦完了,回复清醒,留下的------
却.
只是
恼人的
秋声!

The fallen leaf slightly sings A sound transfers the step (to be close to nearby dreamland along me;) This returns is her footsteps, I thought------ In this night! Tapping (I is depending on nearby tight dreamland in mine window;) This returns is she jokes------You looked! I am not scared! A sound draws close to my bed I to say (one half is sleep, one half is at a loss:)------ “You cannot understand me, why bother you do call me to be sad!” An ashamed rest falls nearby mine pillow (I has been reluctant to part with “my negative you in dreamland): You said------Your tears have roasted my face! This acoustic nao my dream-soul (the fallen leaf is dancing in front of the courtyard,------) The dream, the reply has been sober, stays behind------ Actually. Is only the irritating sound of the autumn wind!