请问“红色狂想”这个昵称翻译成英文怎样拼写含义最正确?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 23:29:47
这里的“红色”代表的是一个人内心意境及思想的反映,红色是鲜血,是生命的活力,令他充满了激情,以至于分不清浮世的虚像。而“狂想”则揭示了他的另一面,即陷入了幻想的深渊,似乎存在与否仅仅是思想意识的产物,唯有时间将他推向无尽的寂寞,于是他变成了一个沉默者,不言不语中又暴露出灵魂所具有的偏激和疯狂欲望,或许这也是一种执着信念。
那么请问,“红色狂想”这个昵称如果翻译成英文该怎样拼写含义才最正确呢?Red Fantasy这样可以吗?请尽量使单词缩短

dreamer for red

这样翻译名听起来怎样呢?

Red fantasy或者 Blood fantasy

Red Rhapsody

我跟楼主想的一样 RED FANTASY

Cardinal Fantasy 猩红色,不知合不合你的要求