我要开店中文名叫苹果网络购物,希望高手用英文翻译下。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 14:26:36
就是帮人从网上买东西的,希望专业做翻译的,不要找翻译类网站翻译出来的来忽悠我,先谢了,在线急等。
看了heracer回复,觉得高手也可以帮我设计一下英文简称,最好附上设计理由,好的话我加分

AMOS - Apple Mart Online Shopping
Amos是一个名字,是希伯来故事里的一个先知。

既然帮别人网上购物,名字里一定要有online-在线,purchase-购买,assistant-帮助,助手,这样的词语,让别人一眼看出在是干啥的。

中文名字交苹果网络购物,最简单的翻译(直译)APPLE Online Shopping (Purchase) Assistant,这里apple一定要大写,不然会有歧义让别人认为咱是帮人买苹果的。

如果要有点儿设计感的可以叫Approach-走进,接近,也有apple的前面几个字母。如果要有创意的可以叫SOS(急救)-Shopping Online Services-网上购物服务。

也可以叫一些容易记住的,最简单的就叫 APPLE或者Your Apple--你的苹果购物,简单容易记,也是不错的选择。

希望帮到你

参照BMW/AOL等的CI设计理念
BMW是Bayerische Motoren Werhe
AOL是AMERICAN ONLINE
苹果网络购物直译全称是 Apple Online Shopping/ Apple Network Shopping
简写可以是AOS或者ANS

有一些想法供参考:
1。说实在的我不知道为什么您会取苹果这个关键词,确实有主题相关性吗?
2。这个CI的目的是什么?是创建自有品牌还是加深客户对网店的认识?
3。网店以国内客户还是国外客户为主?英文名的意义与中文相比有多重要?

建议你改个别的名字。
因为美国apple公司原因,现在与apple+shopping沾边的、好点的域名都注册不到,你到时候名字起好了,还要网站,注册不到合适域名不是白费?

您是帮人从网上买东西?就是做买手?
ABO=Apple Buyer Online
BBO=Biffin Buyer Online

或者叫Shopippin听起来就是shopping购物 血拼,但pippin又是苹果的一种

用APP