以下文字请帮忙翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 04:51:26
China's manufacturing activity slowed sharply in October amid weaker export demand despite a flurry of official measures to boost flagging growth in the world's fourth-largest economy, an industry group reported Monday.

Meanwhile, the government said it was lifting a cap on bank lending in its latest effort to spur growth.

The China Federation of Logistics and Purchasing said its purchasing managers' index, a broad measure of new orders, exports and other factors, fell to 44.6 in October. It was the lowest level since the survey began in 2005 and a drop from September's 51.2. A number above 50 indicates activity is growing, while a number below 50 shows it is contracting.

October's slowdown was driven by a downturn in export orders and demand for goods such as steel and machinery, the federation said.

"Chinese manufacturers are seeing their order books cut, both at home and abroad, as the world economy falls into rece

中国的制造业活动大幅下滑, 10月由于出口需求疲软,尽管一系列的正式措施来提高增长的衰退是世界第四大经济体,是一个行业小组,报道。

另外,政府说,这是解除限制银行贷款在其最新的努力刺激经济增长。

在中国物流与采购联合会表示,其采购经理指数,一个广泛的新订单,出口和其他因素,下降到10月份的44.6 。据以来的最低水平调查从2005年开始下降,并从9月份的51.2 。该指数高于50表明活动是越来越多,而一些低于50表明它是承包。

10月份的放缓是由于下滑出口订单和需求的货物,如钢铁,机械,联合会说。

“中国制造商们看到他们的订单减少,无论是在国内还是国外,世界经济陷入衰退,说: ”埃里克菲舍维克,负责经济研究的里昂证券投资银行,在给客户的报告。 “在未来12个月将是困难的制造商,包括中国。 ”

周一,中国的主要股票指数收在最低水平, 26个月由于投资者担忧经济前景。

北京已一再试图推动增长,已经恶化速度超过预期。监管机构已经下调利率的3倍在过去的六个星期,承诺1.3亿美元的贷款,小企业和提高退税挣扎的纺织品出口国。

经济增长放缓至9 % ,在第三季度,其五年来最低水平,并急剧下降,从去年的11.9 % 。这被认为是危险的缓慢,政府需要创造就业机会数以百万计的新工人进入谁的经济每年以满足公众有期待收入稳步上升。

中国的制造业活动在10月在世界的第四大经济,报告的产业小组尖锐减慢了在更加微弱的出口需求之中尽管大量正式措施促进下垂的成长星期一。
同时,政府认为它在银行贷款举一个盖帽在它的最新的努力激励成长。
后勤学和购买的中国联盟认为它的采购管理员的索引,新的顺序,出口一项宽广的措施,并且其他因素,落到44.6在10月。 它是最低的水平从勘测开始了2005年和下落从9月的51.2。 一个数字在50之上表明活动增长,当它收缩的一个数字在50个展示以下时。
10月的减速被转淡驾驶按出口顺序,并且对物品的需求例如钢和机械,联盟认为。
“中国制造者看他们订购书裁减,两个国内外,当世界经济分成后退”,对客户在报告认为埃里克Fishwick,经济研究头为投资银行C