为什么说he sleeps late 不是他睡的晚的意思,而是他起得晚??翻译教程书上看到的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 14:42:02

两个意思都可以。看上下文。你的翻译教程书讲错了。

再补充一下,语言不是科学。语言是大多数人运用的产物。所以翻译也好,写作也好,最关键的是看你的读者对象能不能很好的理解你。这里钻牛角尖强调某本书里讲的什么是正确什么是错误都是不对的。语言是个很活跃的东西,所以本句话两种意思都完全正确。

换个角度讲,如果作者一定要表达早起的意思,为了避免歧义,他根本就应该避免用这个句子。

很多教科书在这点上都走入歧途,以偏盖全,其结果是坐井观天,舍本逐末。

我估计应该是阅读理解题吧,要不应该是引申类的理解。
he sleeps late他睡得晚,一般情况下,如果一个人某天睡得很晚的话,那他肯定就将要起得晚的。

直译意思是:他睡到很晚,意即起得晚。
Sleep 这里作系动词

是持续动词,表示长时间的睡觉,就是说他起的晚,

比较同意二楼意见。应该是没有睡的晚的意思。