翻译为英语:我正在你家楼下等你

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 01:05:42
我当时是这样说的:I'm waiting for you under your apartment.好像不太对,是吧??还有,似乎不能用downstair吧,因为我并不是在楼梯那里。还有一个问题,“到时候我会带你去”怎么说?pick up是不是只是指开车接某人,如果步行的话用什么呢?可以说:‘I 'll walk you there at that time."么?
最近老是和外国人打交道,急需很实用的生活英语,有谁可以推荐下学实用口语的网站或书、资料什么的吗??走遍美国怎么样?
先谢谢大家啦~

有个口语900句还不错,建议看看;
在楼下等就可以说:I am waiting for u just at your appartment.
步行也可以pick up的;或者说I will take you there,我带你去的意思。
有问题继续问吧~~~

到时候我会去你家: I will come to your house at the time.

无论是开车还是走路去接人都可以用pick up,习惯用法是:I will pick you up at some time...

我正在你家楼下等你:I just arrived your building即可,英语口语无需字字从中文翻译过来。

学口语的话,走遍美国太老了;去新东方的书店看看吧

《走遍美国》很好!
I'm waiting for you outside your apartment.
到时候我会带你去 I will go there with you in proper time.

I'm waiting for you downstairs.

bu