日语中的 料和代 都表示费用的意思,但有什么区别吗?详细些,谁的好多加分呀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 17:32:09

…代《だい》

用于为了得到某物品,通过交换而支付的钱时。
在商品流通中为商品所支付的钱时。

例如:

电话代、バス代、ガソリン代、部屋代、电気代、ガス代、お茶代、バイト代

…料《りょう》

接收了某种利益,(如各种服务。)后,为了获得得这些利益而支付的钱,一般都用料。通常也用在事先就已经决定了的价格上。

例:

使用料、レンタル料、入场料、绍介料、授业料、送料、サービス料、延滞料

一般最简单的区分方法就是,和服务有关的,就是料,其他的就是代。
不过不是绝对的。

搭配不同。