简单的几句日语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 10:23:53
麻烦大家了>33<我只有这点分儿!

1.没有比这片海更美丽的海了。(一定要根据字面意思翻哦 不要翻译成“这片还是最美丽的海” )
2.秋天是适合运动的季节,春天是适合旅游的季节。
3.儿子想去百货商店买玩具。
4.只有夏天才能去那个游泳池游泳。
5.人们都想要使生活更加富裕。
6.即便明天是晴天,哪儿也不想去。
绝对不要用翻译软件 虽然在下日语很初级 但至少也能区分出用软件翻译的拙劣。

1.没有比这片海更美丽的海了.
この海よりもっと美しいのがありません。

2.秋天是适合运动的季节,春天是适合旅游的季节。
秋は运动に合う季节で、春は旅行に合う季节だ。

3.儿子想去百货商店买玩具。
息子はデパートへおもちゃを买いに行きたい。

4.只有夏天才能去那个游泳池游泳。
夏しかなのプールで泳ぐに行かない。

5.人们都想要使生活更加富裕。
皆さんは全て生活をもっと豊かになっていくと思ってるのだ。

6.即便明天是晴天,哪儿也不想去
たとえ明日は晴れとしても何処へも行きたくない。

1 。いいえ、この美しい海の海より
2 。シーズンに适切な秋のキャンペーンは、春観光の季节です。
3 。ソンデパートにおもちゃを买うに行きたい。
4 。は、夏だけで、プールされます。
5 。人々の人生をよりよくするようにする。
6 。明日は晴れている场合でも、どこに行けば。

1 この海より美しい海はもうありません。
2 秋は运动に似合う季节で、春は旅行に似合う季节です。
3 息子はデパートにおもちゃを买いに行きたいです。
4 あのプールは夏しか泳げないです。
5 人は皆生活を豊かにしたいです。
6 明日が晴でも、何処にも行きたくないです。

1.没有比这片海更美丽的海了
「このあたりより绮丽な海はないでしょう。」

2.秋天是适合运动的季节,春天是适合旅游的季节。
「秋はスポーツをするのに相応しいの季节で、春は旅行に最适な季节である。」

3.儿子想去百货商店买玩具。
「息子が百货店におもちゃを买いに行きたがっている。」

4.只有夏天才能去那个游泳池游泳。
「そこのプールは夏しかいけない。」

5.人们都想要使生活更加富裕。
「人々はもっと豊かな生活を求めている。」

6.即便明天是晴天,哪儿也不想去。