すぎるあまり是不是重复

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 11:31:05
一人っ子というものは、まわりの大人が大事にしすぎるあまり、わがままで自己中心的になりやすいものだ。
すぎる、あまり不都有“太,过度”的意思吗?

まわりの大人が大事にしすぎるあまり.
ここのあまりでは、原因を表せます。2级文法。
大事にしすぎるとは、程度を表せます。2级文法。

重复ではありません。

ここでは、あまりをつかわなくてもいいだけどさ、かわりに、まわりの大人が大事にしすぎるで、あるいはまわりの大人が大事にしすぎる为。
が、意味があまりより、よわいと思う、。

あまりは「度をこして…した结果」という意味だ。

不是重复了, 是你把逗号点错地方了.

あまり 是修饰 わがまま的. 太过自我了,

应该是:

一人っ子というものは、まわりの大人が大事にしすぎる, あまりわがままで自己中心的になりやすいものだ。

大事にしすぎるあまり:
过分重视以至于
すぎる=过分
あまり=以至于

下面说标点点错的同学,看起来是书本上学来的日语。

这里是表示强调,太过于。。了

应该是标点符号点错地方了,すぎる是“太,过度”的意思,但あまり是不怎么。。。的意思

感觉是重复了