BBB.韩文计算机文章翻译(关于Class的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 21:24:46
连接上文

 약어를 쓰지 않을 경우 이름이 너무 복잡해지는 등의 불가피한 경우에는 약어를 사용할 수 있으며 이 때는 공통용어집(Glossary)에 미리 정의된 약어를 사용하도록 한다. 사용하고자 하는 약어가 정의되어 있지 않는 경우 용어집을 참고 하고, 용어집에 없을 경우 표준을 담당하는 PL과 협의하여 결정한다.<

对等案件名字不会写简称太复杂成为的案件是不可避免的能使用简称,并且在共同的术语字典(词汇)的这次事先被定义简称为了使用。 在使用煮沸和简称之下没有被定义对,提到PL负责案件标准不会是对术语字典并且谈论并且决定的案件术语字典。 类的The名字通常使用UseCase有成为的逃命的案件UseCase名字,数据库表决定案件表的名字用途。 但是一定,象程序规范和对成为了的案件类计划观察一个对应的名字。 成为, [e]滑轮K [syen]哦高度[theyk]与妻子,逃命一致与后记的指定标准是同样关于的类字段。