Americans do not have a corner on the death market

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 08:27:54
这句话怎么翻译

要结合上下文的,death market无法理解。里面有一个词组是have a corner on。是垄断的意思

美国人没有垄断整个市场.
have a corner on 意思为垄断.

字面意思是:美国人在死亡超市里找不到位置

引申的意思是:美国人在繁荣(热闹)的超市可以 找到自己的一方土地. 就是说美国人很有经商的头脑,很会做生意

自己翻译的.我是高2的学生.

美国人没有一个角落里的死亡市场

可以理解为美国人没有垄断整个市场.