帮翻译一下日本朋友的来信
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 00:29:26
メールありがとうございました。返信が遅くなってしまいごめんなさい。
昨日(11月7日)、无事に日本に帰国しました。
中国での2周间は本当に惊くことばかりで楽しかったです。
もちろん北方民族大学の皆さんのことも杜さんのことも覚えてますよ。
杜さんは学校见学の途中で突然帰ってしまったのでふしぎに思いましたが、訳がわかってスッキリしました。
これからも时々メール交换をしてくれたら嬉しいです。
いろいろな话を闻かせてくださいね。
そして大変失礼なお愿いなんですが、杜さんの名前が分からなくなってしまったので、
「杜」の后ろまでもう一度教えてもらえますか?
日本もだいぶ寒くなってきましたが银川はもっと寒いと思います。
风邪をひかないように気をつけてくださいね。
p.s: 北方民族大学で私を案内してくれた皆さんと撮った写真をメールに添付しました。
见れましたか?
こんにちは!
你好,
メールありがとうございました。返信が遅くなってしまいごめんなさい。
昨日(11月7日)、无事に日本に帰国しました。
多谢你给我回信,我给你回得晚了点,请见谅。昨天(11月7日),我已经平安抵达日本。
中国での2周间は本当に惊くことばかりで楽しかったです。
在中国的两个星期,真的是充满惊喜的两个星期,
もちろん北方民族大学の皆さんのことも杜さんのことも覚えてますよ。
我肯定会记住西北民族大学的各位以及小杜你的。
杜さんは学校见学の途中で突然帰ってしまったのでふしぎに思いましたが、訳がわかってスッキリしました。
在参观学校的途中,小杜你突然就回去了,让我觉得有点摸不到头脑,后来知道了原因我也松了一口气。
これからも时々メール交换をしてくれたら嬉しいです。
今后也能互相发邮件了,恩,很让人高兴。
いろいろな话を闻かせてくださいね。
请允许我打听很多事情。
そして大変失礼なお愿いなんですが、杜さんの名前が分からなくなってしまったので、
「杜」の后ろまでもう一度教えてもらえますか?
然后还有一件比较不好意思的事是,小杜你的名字我又给忘记了。“杜”后面的名字能再告诉我一次吗?
日本もだいぶ寒くなってきましたが银川はもっと寒いと思います。
风邪をひかないように気をつけてくださいね。
日本现在天气也很冷了,银川应该会更冷吧。
请多注意保暖,多注意身体。
p.s: 北方民族大学で私を案内してくれた皆さんと撮った写真をメールに添付しました。
见れましたか?
ps:我在邮件附件里放上了在北方民族大学时带我参观的大家的照片,你看到了吗?
你好~!
谢谢你的来信。回复有些晚请原谅。
昨天(11月7日)已经平安的到达日本了。