请问 一向 和 一见 有什么区别啊??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 21:04:14
一向 和 一见 不都是 まったく 的意思么??怎么区分使用啊?请高手教教我谢谢了
我写错了我想问的是 一向 和 一切 的区别 一向 和 一切 不都是 まったく 的意思么??怎么区分使用啊?请高手教教我谢谢了

一向:まったく、すっかり的意思。
一见:完全是其他意思。“一眼看去”“一眼望去”的意思。并没有まったく的意思。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

一切作为副词的时候,后面经常与否定形式连用。这时的意思是“全然”“まったく”
彼と一切直接接触しなくて。。。/完全和他没有过任何直接接触,就。。。
一切手入れはしなかった。/完全没经过装修。

而一向在表达“まったく”的意思时,最明显的标志是要用“一向に”这样的形式使用。

何を言われても一向に平気だ/无论说什么,他都不为所动。
一向に进展しない/完全没任何进展。

个人感觉以上两种用法在书面语中,大概使用频率相当。而在口语中,想要表达“まったく”这个意思时,绝大部分时候都是直接用“まったく…ない”的。既不用一切,也不用一向に。

以上个人意见,供参考。

一向后面基本上加に,书面语,不经常用。一向に平気だ
一切也是多用于比较正式,严肃的场合。比如この记事に関する资料は一切使わない。
まったく经常用于口语比如まったくわからない。
还有真是的的意思,比如なにやてんだよ、まったく、わけわからんやつ。