帮忙翻译一段日文好吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 22:29:11
も少し考えさせてくれないか
人间はちっぽけな存在だ。自分を强く见せようとして、背伸びしては伤つき、その伤口を自分自身で広げてしまう、愚かで弱い生き物だ。

だからこそ人间は、梦を见るのかもしれない。梦の実现には困难をともない、时として梦は人を苦しめる。

それでも仆は、未来を切り开くことができるのは、梦に情热を注ぐ人间の力だと信じている。しかし、志を忘れた时、栄光はすぐに终わりへ向かうだろう。

彼女と暮らした歳月、まだ风が吹いていて冬の始まる前に、私たちが终わった。さよならを言わなかった。だけど、离れて暮らすことが二人にとって致命的なのか分かっていた。恋爱は手纸なんて価値がない。抱かなければ意味がない。彼女が言叶にできない寂しさを夜毎に仆の中で吐き出しているのを感じていたから、だれよりも、深く感じていたのに、今でも时々后悔する。彼女をいないこの日常がすべで梦の中のできごとが思い浮かべる。特にこんな风が吹きしきり夜は、谁があの人を暖かくしてあげるかな。

翻译如下:

能否让我再考虑一下?
人是很渺小的存在。人是想让自己看起来坚强一点,而自不量力地行动的时候受伤,然后自己亲自把伤口扩大的愚蠢而弱小的动物。

就因为如此,人可能会做梦。梦想的实现伴随着痛苦,有时候梦想使人痛苦。

即使那样,我也坚信能够开拓未来的还是往梦想里倾注热情的人的力量。但是,在忘记志向的时候,荣光会马上走向结束吧。

和她在一起生活的岁月,在还吹着风的冬天开始之前的时候,我们结束了。没有说再见。但是我们都明白了分开生活对于两个人来说是致命的。恋爱中书信这种毫无价值。不拥抱在一起就没有意义。虽然因为她的那种语言无法表达的寂寞,每到夜里,在我的心中就感觉到在倾诉出来,比任何人都深刻地感觉到了,但是到现在经常后悔。没有她的这个日常生活全部都成为梦中发生的事情而在脑海里浮现出来。特别是在这样吹着狂风的夜晚,谁在给那个人以温暖呢?

不去想它有点?
室是一个微小的存在。使自己成为强见番,并延伸与伤的伤口分布在自己,是愚蠢和软弱的动物。

这就是为什么室,梦可能见汝。仙梦难的果实的现扩张,作为梦时人民深受其害。

仆尽管如此,今后可以切割开的热梦倒入室的资料,认为权力。然而,纪时忘记了荣耀很快将头部分裂终。

信仰生活与她,仍是吹的风冬季的来临,我们Watta人终。不说再见。但是,信息是生活的两个或两个致命知道。我爱纸爱价值的手。如果没有人抱KANAKERE意义。她不是孤独的话卡诺仆夜毎履行有人认为,超过其他任何,深切地感受到,但我们仍然时悔女王。所有这一切不是她的日常事件的梦想。特别是,吹岸风削减今天晚上,向谁温暖,人们可以给。