《かたち あるもの》 歌词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 23:40:29
かたちあるもの

作词 柴咲コウ 山本成美
作曲 小松清人
编曲 华原大辅

夜空に消えてく星の声
儚げに光る钝色の月
二人で泳いだ海は何故
束の间に色変えてゆくんだろう
このまま眠ってしまいたくない…
あなたをまだ感じてたい…

もしもあなたが寂しい时に
ただそばにいることさえできないけど
失くす伤みを知ったあなたは
ほかの爱を掴める
そう祈っている…

いつかあなたが夜に迷い
ふとあの日を见つめかえすなら
眩しすぎる太阳の中で
微笑む私を思ってね
重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
泣くことさえ爱に変えた…
强がる爱の弱さ両手に
抱えてもろい绊を确かめてた

でもこの今(とき)を生きるあなたを
ずっとずっと见守る
my love その心に…

泣きたいときや苦しいときは
私を思いだしてくれればいい
寄り添える场所远い夏の日
温もり 生きる喜び
全ての心に…。

夜空に消えてく星の声
儚げ(はかなげ)に光るにびいろの月
二人で泳いだ海は何故
束の间にいろ変えてゆくんだろう

このまま眠ってしまいたくない…
あなたをまだ感じてたい…

もしもあなたが寂しい时に
ただそばにいることさえできないけど
失くす伤みを知ったあなたは
ほかの爱を掴めるそう祈っている…

いつかあなたが夜に迷い
ふとあの日を见つめかえすなら
眩しすぎる太阳の中で
微笑む私を思ってね

重ね合わせてゆく好きのつよさ
泣くことさえ爱に変えた…

强がる爱の弱さ両手に
抱えてもろい绊(きずな)を确かめてた
でもこの今を生きるあなたを
ずっとずっと见守るmy loveその心に…

泣きたいときや苦しいときは
私を思い出してくれればいい
寄り添える场所远い夏の日
温もり生きる喜び
全ての心に…

消失于夜空中的星之声

稍纵即逝的银色月光

两人曾并肩遨游的大海

为何在瞬间变色

我不想就此沉睡

想要再次感受你

当你寂寞的时候

虽然我不在你身旁

却仍然祈求着 深谙失去的痛苦的你

能够得到别的挚爱

曾几何时 你迷失于黑暗中

回首那些过往时

请你在眩目的阳光下

回想起微笑的我吧

不断重复着“我喜欢你”

足以令泪水化为爱意

纤细的双手紧握着强大的爱情

在拥抱中感受脆弱的羁绊

我会永远守护着

生存于此时此刻的你

在心底 my love

想哭的时候 痛苦的时候<