翻译一段东西,学日语的过来啊~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 14:43:09
この论文では日本の予备校における教育接続を検讨することを通じて、日本の中等教育と高等教育との接続についての现代の问题を再検讨し、新たな视点を探ることを目的とした。
この论文では、最初に中心とした予备校の成立过程とその教育システム、教员及びその大众化という基础知识を検讨する。次に自分で発见した高校教育(中等教育)と大学教育(高等教育)との接続问题を论じる。日本の选抜性の后退という现状と改善、学力低下する大学生という教育の接続の今日の问题を述べる。その次、高校、大学と予备校の现状及び予备校における教育の接続上のレゾンデートルを论じる。最后に、结论を出して、予备校の出现は中等教育と高等教育との接続に适応する。予备校の日本の教育及び日本社会の発展を更に推进する。

这篇论文的主旨,是通过讨论关于日本大学预备校以及教育的接续性问题,重新审视并讨论日本中等教育和高等教育之间的接续这一现实问题,并且探索新的视点。
在这篇论文中,最初的中心是讨论预备校的成立过程以及这种教育体系以及教师的大众化这些基础的知识。接着,从自己的观点出发,论述了高校教育(中等教育)和大学教育(高等教育)之间的接续问题。详细叙述了当今日本改善教育选拔性倒退的现状,对于学力低下的大学生的教育接续问题。再次,论述了高校,大学和大学预备校共存的现状以及关于预备校在教育接续上的存在意义。最后引出结论:预备校的出现是对中等教育和高等教育的接续的适应。预备校对于日本的教育以及日本社会的发展更是起到了推进作用。

tips:预备校是指面向高中毕业生或者落榜生而设立的应对大学入学考试进行辅导的学校,类似辅导班性质。

这篇论文通过在日本的预备学校(预备考大学的学校)中于学校教育的衔接方面的讨论,就针对日本的中等教育和和高等教育的衔接方面相关的现代问题进行了再讨论,目的是为了探讨出新的点。
在此论文里,首先,以预备学校为中心的设立过程和其教育系统,以及教员及其大众化基础知识的讨论。其次,自己本身察觉到的高校教育(中等教育)与大学教育(高等教育)之间的衔接问题进行了讨论。陈述了日本选抜性的倒退现状和改善,大学生学力下降的教育衔接的现实问题。然后,针对高中、大学与予备学校的现状以及予备学校的教育的衔接的存在理由进行了讨论。
最后,做出结论,予备学校的出现适応与中等教育和高等教育的衔接。予备学校对于日本的教育以及日本社会的発展均有推进作用。

BS楼上机器翻译。

这篇论文通过商讨在日本的预备校的教育衔接问题,以再次对日本的中等教育与高等教育之间的衔接进行研究,探求新的视点为目的。
该论文一开始以预备校的成立过程和其教育系统,教师及其大众化等基础知识为中心进行了研究。
其后论述了作者发现的高中教育(中等教育)和大学教育(高等教育)之间的衔接问题。论述了日本选拔制度倒退的现状和改良方案。也对当今学习能力降低的大学生在衔接教育问题上进行了论述。
再次,还在高中,大学和预备校的现状及预备校之间在教育衔接的存在价值进行了论述。
最后,得出预备校的